<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dougtionary &#187; Fake Word Of the Day</title>
	<atom:link href="http://dougtionary.com/blog/category/fake-word-of-the-day/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dougtionary.com/blog</link>
	<description>"Doug is destroying the English language at an alarming rate."  --Doug's high school English teacher.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Nov 2011 16:00:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Toastcard</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/11/08/fake-word-of-the-day-toastcard/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/11/08/fake-word-of-the-day-toastcard/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 16:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/11/08/fake-word-of-the-day-toastcard/</guid>
		<description><![CDATA[ˈtōs(t)-ˌkärd
noun
A browned piece of bread that can be mailed for 29 cents.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr"><span class="unicode">ˈt</span>ōs(t)-<span class="unicode">ˌ</span>kärd</span></p>
<p>noun</p>
<p>A browned piece of bread that can be mailed for 29 cents.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/11/08/fake-word-of-the-day-toastcard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Arrowgance</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/19/fake-word-of-the-day-arrowgance/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/19/fake-word-of-the-day-arrowgance/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 21:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/19/fake-word-of-the-day-arrowgance/</guid>
		<description><![CDATA[ˈer-ō-gəns
noun
An attitude of overbearing superiority from a master archer.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr"><span class="unicode">ˈ</span>er-ō</span>-gəns</p>
<p>noun</p>
<p>An attitude of overbearing superiority from a master archer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/19/fake-word-of-the-day-arrowgance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Vaugerant</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/18/fake-word-of-the-day-vaugerant/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/18/fake-word-of-the-day-vaugerant/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 23:18:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/18/fake-word-of-the-day-vaugerant/</guid>
		<description><![CDATA[ˈvā-grənt
noun
An obscure, undefined or generic person who has no specific place to live.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr"><span class="unicode">ˈ</span>vā-grənt</span></p>
<p>noun</p>
<p>An obscure, undefined or generic person who has no specific place to live.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/18/fake-word-of-the-day-vaugerant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Egostatistics</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/12/fake-word-of-the-day-egostatistics/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/12/fake-word-of-the-day-egostatistics/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2011 13:31:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/12/fake-word-of-the-day-egostatistics/</guid>
		<description><![CDATA[ˈē-gō-stə-ˈtis-tiks
noun
A branch of mathematics that is quite impressed with itself and uses &#8220;I&#8221; as the most frequent variable in equations.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr"><span class="unicode">ˈ</span>ē-gō-</span>stə-<span class="unicode">ˈ</span>tis-tiks</p>
<p>noun</p>
<p>A branch of mathematics that is quite impressed with itself and uses &#8220;I&#8221; as the most frequent variable in equations.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/12/fake-word-of-the-day-egostatistics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Naperone</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/06/fake-word-of-the-day-naperone/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/06/fake-word-of-the-day-naperone/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 02:34:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/06/fake-word-of-the-day-naperone/</guid>
		<description><![CDATA[ˈna-pə-ˌrōn
noun
An adult who accompanies minors to an event and falls asleep, doesn&#8217;t pay attention to the children, or overlooks their questionable actions.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr"><span class="unicode">ˈn</span>a-pə-<span class="unicode">ˌ</span>rōn</span></p>
<p>noun</p>
<p>An adult who accompanies minors to an event and falls asleep, doesn&#8217;t pay attention to the children, or overlooks their questionable actions.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/06/fake-word-of-the-day-naperone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Parkolepsy</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/04/fake-word-of-the-day-parkolepsy-2/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/04/fake-word-of-the-day-parkolepsy-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 20:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/04/fake-word-of-the-day-parkolepsy-2/</guid>
		<description><![CDATA[ˈpär-kə-ˌlep-sē
noun
A condition that causes deep attacks of sleep either while in a public grassy area or while in a stationary car.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr"><span class="unicode">ˈp</span>är-kə-<span class="unicode">ˌ</span>lep-sē</span></p>
<p>noun</p>
<p>A condition that causes deep attacks of sleep either while in a public grassy area or while in a stationary car.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/04/fake-word-of-the-day-parkolepsy-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Taj Mahalo</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/02/fake-word-of-the-day-taj-mahalo/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/02/fake-word-of-the-day-taj-mahalo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Oct 2011 15:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/02/fake-word-of-the-day-taj-mahalo/</guid>
		<description><![CDATA[täzh ˈmä-hä-lō
noun
A centuries old Hawaiian mausoleum know for it&#8217;s gigantic marble hand shaped shaka sign.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr">täzh</span> <span class="unicode">ˈ</span>mä-hä-lō</p>
<p>noun</p>
<p>A centuries old Hawaiian mausoleum know for it&#8217;s gigantic marble hand shaped shaka sign.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/02/fake-word-of-the-day-taj-mahalo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Chesture</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/10/01/fake-word-of-the-day-chesture/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/10/01/fake-word-of-the-day-chesture/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2011 15:49:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/10/01/fake-word-of-the-day-chesture/</guid>
		<description><![CDATA[ˈches-chər
noun
A movement of the breasts that expresses or emphasizes an idea, sentiment or attitude.
The use of motions of the breasts as a means of expression.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #717274; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;"><span class="unicode" style="font-family: 'lucida sans unicode'; font-size: 0.9em; font-style: normal; font-weight: normal; background-image: none; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;">ˈ</span>ches</span><span style="color: #717274; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;">-chər</span></p>
<p>noun</p>
<p>A movement of the breasts that expresses or emphasizes an idea, sentiment or attitude.</p>
<p>The use of motions of the breasts as a means of expression.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/10/01/fake-word-of-the-day-chesture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Brewtine</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/09/30/fake-word-of-the-day-brewtine/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/09/30/fake-word-of-the-day-brewtine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 14:14:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[alcohol]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/09/30/fake-word-of-the-day-brewtine/</guid>
		<description><![CDATA[brü-ˈtēn
noun
A habit related to consumption of beer, typically frequency or method of drinking.
Example: &#8220;My brewtine is to begin my evening with three high quality beers, followed by twelve or more cheap beers.&#8221;
&#8220;My brewtine is to shotgun the first three beers for a quick buzz and then pace myself for the remainder of the evening.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr">brü-<span class="unicode">ˈ</span>tēn</span></p>
<p>noun</p>
<p>A habit related to consumption of beer, typically frequency or method of drinking.</p>
<p>Example: &#8220;My brewtine is to begin my evening with three high quality beers, followed by twelve or more cheap beers.&#8221;</p>
<p>&#8220;My brewtine is to shotgun the first three beers for a quick buzz and then pace myself for the remainder of the evening.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/09/30/fake-word-of-the-day-brewtine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fake Word Of the Day:  Ménage à Baa</title>
		<link>http://dougtionary.com/blog/2011/09/29/fake-word-of-the-day-menage-a-baa/</link>
		<comments>http://dougtionary.com/blog/2011/09/29/fake-word-of-the-day-menage-a-baa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 18:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doug</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fake Word Of the Day]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[dougtionary]]></category>
		<category><![CDATA[fake word]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[neologism]]></category>
		<category><![CDATA[sheep]]></category>
		<category><![CDATA[sideshowdoug]]></category>
		<category><![CDATA[wordplay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dougtionary.com/blog/2011/09/29/fake-word-of-the-day-menage-a-baa/</guid>
		<description><![CDATA[mā-ˈnäzh-ä-ˈbä
noun
A three way relationship involving two sheep and a human.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="pr">mā-<span class="unicode">ˈ</span>näzh-ä-<span class="unicode">ˈb</span>ä</span></p>
<p>noun</p>
<p>A three way relationship involving two sheep and a human.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dougtionary.com/blog/2011/09/29/fake-word-of-the-day-menage-a-baa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

